[«Армянская книга канонов»; арм. Կաճռճագիրղ (?)այյռց; лат. Liber Canonum], сборник канонического права средневек. Армянской Апостольской Церкви (ААЦ), который состоит из статей-канонов по духовно-церковным, литургическим, конфессиональным, идеологическим, политическим, экономическим, этическим, нравоучительным, гражданским вопросам, распределенным по каноническим группам. Каждая из этих групп, формировавшихся в течение IV-XV вв., отражает проблемы, волновавшие арм. общественность в соответствующую эпоху. После утраты арм. государственности в кон. IV в. ААЦ в условиях длительной национально-освободительной борьбы взяла на себя мн. функции гос. власти. Она активно участвовала в политической жизни страны, курировала гражданскую и культурную жизнь Армении. Существует мнение, что именно тогда ААЦ выработала программу научно-культурного развития страны, благодаря которой был создан арм. алфавит (нач. V в.) и отправлены на обучение студенты в крупнейшие центры науки и культуры; возвратившись, они привезли с собой не только знания, но и мн. важнейшие произведения того времени (в первую очередь Библию). До создания армянской письменности ААЦ пользовалась канонами греч. и сир. происхождения, впосл. переведенными на арм. язык и сгруппированными в «К. к.» под названием канонов доникейских - апостольских, I-III Вселенских Соборов и отцов Церкви. Наряду с этим существовали и оригинальные армянские каноны: своды правил, установленные на Соборах ААЦ, в которых вместе с духовенством принимали участие и представители светской власти. «К. к.» и «Книга посланий» имеют много общего в содержании, т. к. в их формировании активно участвовал католикос Ованнес III Одзнеци (717-728). «К. к.» на протяжении веков была залогом сохранения самостоятельности ААЦ, способствуя урегулированию не только внутрицерковных, но и гражданских правовых отношений.
Учредителем арм. церковного права считается католикос Саак I Партев (387-425), который, по мнению специалистов (Р. О. Варданян), между 415 и 420 гг. заложил основу буд. «К. к.». Он занимался переводом, редактированием и сочинением богословских трудов, в числе которых было много произведений, относящихся к церковному праву (каноны, канонические решения, письма о них). Ему приписывают первые составленные на арм. языке церковные каноны, редактирование Константинопольских канонов, а также послания К-польскому архиеп. свт. Проклу (434-446), написанные совместно с Месропом Маштоцем. В результате активной переводческой деятельности еще в V в. были переведены с греческого на арм. язык «Апостольские правила (Климента)», правила первых 3 Вселенских Соборов (Никейский (325), К-польский (381) и Эфесский (431)), 6 вост. Поместных Соборов (Анкирский (314), Неокесарийский (между 314 и 325), Гангрский (ок. 340), Антиохийский (341), Лаодикийский (365), Сардикийский (ок. 343)). В арм. сборнике указывается еще и 7-я группа канонов под т. н. Кесарийским Собором, который также упомянут в сир. и лат. версиях, однако, как это убедительно доказано рядом экспертов (Schwartz. 1936. S. 16-17; Kaufhold. 1976. S. 11-15), в этот период в Кесарии не проходили Соборы, и ошибка возникла из-за контаминации греч. оригинала. Кроме того, на арм. язык были переведены правила архиеп. Тимофея Александрийского (380-385), приписанные его учителю архиеп. свт. Афанасию Александрийскому (328-373), с добавлением обширного ряда оригинальных канонов, и правила свт. Василия Великого в сокращенном виде (51 арм. канон фактически составляют письма святителя, написанные с целью исправления канонического порядка). 3 Вселенских Собора, участие в них арм. духовенства и принятые на них канонические решения широко освещены арм. историками Агафангелом (IV в.), Фавстом Бузандом (V в.), Мовсесом Хоренаци (V в.), Корюном (V в.) и др. Согласно арм. источникам, в работе I Вселенского Собора участвовал сын и преемник свт. Григория Просветителя еп. Аристакес (320/5 - ок. 333); он привез канонические решения Собора, которые затем были дополнены свт. Григорием (Агатангелос. История Армении / Пер., вступ. ст., коммент.: К. С. Тер-Давтян, С. С. Аревшатян. Ереван, 2004. С. 254; Мовсес Хоренаци. История Армении / Пер., введ., примеч.: Г. Саркисян. Ереван, 1990. С. 138-139; Соперк (Мелкие армянские сочинения). Венеция, 1853. Т. 10. С. 48 (на арм. яз.)). Мовсес Хоренаци и анонимный автор текста «О Соборах, которые состоялись в Армении» (Книга посланий. Иерусалим, 1994. С. 473 (на арм. яз.)) указывают, что было привезено 20 канонов. Исследователи считают, что упомянутые историками дополнения свт. Григория Просветителя идентичны 30 канонам, включенным под его именем в «К. к.» (содержат нормы религ. и светского характера, в частности уголовного и семейного права). Относительно 6 канонов III Вселенского Собора сохранились сведения, что они были привезены в Армению переводчиками Гевондом, Корюном и Езником Колбаци в 436-437 гг. Помимо этого, Корюн в Житии Маштоца сообщает, что они привезли с собой и «Никейские каноны», под ними, очевидно, следует понимать не только каноны, к-рые уже доставил еп. Аристакес, но и собрание, куда также входили каноны 6 вост. Поместных Соборов. Наконец, заглавие к канонам Шахапиванского Собора (446/7), показывает, что к этому времени в Армении были известны и апостольские каноны (Акопян. 1964. Т. 1. С. 424). Предполагается, что в кон. V в. «К. к.» состояла из следующих канонических групп: Апостольские постановления (Климента), каноны первых 3 Вселенских Соборов (Никейские, Константинопольские, Эфесские) и 7 вост. Поместных Соборов (Анкирского, Неокесарийского, [Кесарийского], Гангрского, Антиохийского, Лаодикийского, Сардикийского), каноны свт. Афанасия Александрийского (в действительности переведенная и отредактированная версия канонических текстов архиеп. Тимофея Александрийского), правила свт. Василия Великого, а также каноны свт. Григория Просветителя, католикосов Саака I Партева и Ованнеса I Мандакуни (ок. 478-490).
Впосл. были переведены и др. канонические группы, к VIII в. на арм. языке существовали все каноны, составляющие как греческий, так и антиохийский свод. На основе этих переводных и оригинальных канонов в результате редактирования и добавления материала католикос Ованнес Одзнеци составил «К. к.». В условиях тяжелой историко-политической ситуации, когда Армения была разделена между Византийской империей и Арабским халифатом, составленный Ованнесом Одзнеци сборник канонов смог укрепить и сохранить самостоятельность и независимость арм. народа и ААЦ. Очевидно, для этой же цели им была предложена новая редакция арм. календаря. Эпилог к «К. к.», в к-ром Ованнес подробно описывает проделанную им работу, демонстрирует параллели с соответствующим прологом К-польского патриарха Иоанна III Схоластика (565-577), известного канониста Церкви Востока (Тигранян. 1923. С. 152-157; Shirinian, Muradyan, Topchyan. 2010. P. 14-15). В. А. Акопян в 1-м томе труда «Армянская книга канонов» попытался реконструировать составленный Ованнесом Одзнеци сборник. Сравнив множество дошедших до нас рукописей, исследователь пришел к выводу, что сборник Ованнеса Одзнеци в первозданном виде сохранился в рукописях семейства «А» (рукописная традиция, часть которой состоит из 24 канонических групп; последняя 24-я группа представлена 32 канонами Ованнеса Одзнеци). Канонические группы в семействе рукописей «А» имеют предисловие и оглавление, добавленные Ованнесом Одзнеци, о чем свидетельствует он сам в памятной записи, подчеркивая, что написал о времени и причинах создания отдельных канонических групп и создал оглавление для каждой из них, дабы читателю легко было найти то, что он ищет (Акопян. 1964. Т. 1. С. 536). Сборник Ованнеса Одзнеци состоял из 15 переводных и 9 местных арм. канонических групп (описание см.: ПЭ. Т. 3. С. 348; относительно 3-й группы «Каноны отцов - последователей апостолов» из 27 глав не вполне ясно, являются ли они переводными - см.: Акопян. 1964. Т. 1. С. XLI; Л. М. Меликсет-Беков считал их переведенными с греческого - Меликсет-Беков. 1927. С. 149; 19-я группа «Правила в письме епископа Севантиуса» из 14 глав приписывается Н. А. Акиняном свт. Дионисию Великому, с чем не согласен Акопян - Акопян. 1971. Т. 2. С. XLI).
После VIII в. «К. к.» неск. раз подвергалась изменениям. К ней добавлялись как новые, так и созданные до Ованнеса Одзнеци каноны, к-рые по неизвестным причинам не были включены в сборник ранее. Так, уже в кон. X в. «К. к.» (рукописное семейство «А») состояла из 40 групп канонов, а в течение XI в. их количество возросло до 57 - именно это число содержит самая древняя рукопись «К. к.», переписанная в 1098 г. в Киликии (Нор-Джуга, хранилище рукописей мон-ря Аменапркич, № 131).
Рукописное семейство «Б» образовалось в результате перестановки в хронологическом порядке старых и добавления новых текстов в канонических группах рукописной традиции «А». По мнению Акопяна, это семейство создавалось в 90-х гг. X в. на основании 40 канонических групп отредактированной в том же веке группы «А». В дальнейшем к семейству «Б» были добавлены новые каноны и, вероятно, эта версия окончательно оформилась в виде 78 групп канонов в XIII в. в результате редакции, выполненной вардапетом Геворгом Скевраци (Ламбронаци) (ср.: Акинян. 1936. С. 324). Косвенно на это указывает сведение в рукописи (семейство «Б»), скопированной в 1611 г. в К-поле, что эти каноны собрал «Геворг Киликийский, он же Ссеци». Акопян считает, что 41-65 канонические группы были включены в рукописную традицию «Б» до сер. XIV в. неизвестным автором, после чего Геворг Ерзнкаци добавил группы 66-78. Об этом, по мнению Акопяна, может свидетельствовать памятная запись ученика Геворга - Акопа Крымеци (1360-1426), который указывает, что его учитель много работал и дополнил недостающее в тексте. Однако древнейший экземпляр рукописной традиции «Б» уже существовал по крайней мере за неск. десятилетий до этой памятной записи: в рукописи 1352 г. (Матен. 7615) уже есть все 78 канонических групп. Т. о., Геворг Ерзнкаци корректировал и, вероятно, редактировал «К. к.» в рамках этих 78 групп. Сохранились и другие редакции сборника, в частности в рукописях Матен. 651, 659, 778, 8459 и их версиях.
Проблематика формирования и развития «К. к.», а также происхождения вошедших в ее состав канонических групп долгое время находится в центре внимания исследователей (Я. Гатрджян, Я. Ташян, Г. Гельцер, А. Тер-Микелян, Э. Шварц, С. Тигранян, В. Акопян, Г. Кауфхольд и др.). В наст. время выдвигаются новые гипотезы, в т. ч. о разных редакциях «К. к.». Так, Варданян считает, что до VIII в. сборник подвергся 3 редакциям: 1-ю осуществил католикос Саак Партев до 428 г., 2-ю - католикос Гют I Арахезаци в 464-467 гг. (переведены и отредактированы каноны 3 Вселенских и 7 вост. Поместных Соборов), 3-ю - католикос Нерсес II Багревандци и еп. Нершапур Мамиконян в 547 г. (перевод с сир. языка кн. «Учение апостолов»). По мнению А. Мартиросяна, сборник канонов был составлен в ходе Шахапиванского Собора и окончательно отредактирован Ованнесом Майраванеци (ок. 572-650); впосл. именно эта редакция легла в основу сборника Ованнеса Одзнеци. А. Акопян уверен, что наиболее близкой к сборнику Ованнеса Одзнеци следует считать рукопись Матен. 659, о чем свидетельствует и совпадение с этой рукописью цитат, приведенных в посланиях католикоса Анании Мокаци (946-965).
«К. к.» не только активно использовалась ААЦ, но и легла в основу мн. последующих трудов по каноническому праву, таких как «Каноническое право» Давида Гандзакеци (1060?-1131), Судебники Мхитара Гоша (1120?-1213) и Смбата Спарапета (Гундстабля; 1208-1276). Поскольку большинство канонов имели не только церковно-обрядовую, моральную и правовую значимость, но и несли догматическую нагрузку, «К. к.» также является важным источником по догматическому богословию ААЦ. Многочисленные выдержки из «К. к.» приводятся в разных произведениях арм. авторов: Себеоса (VII в.), Анании Мокаци (X в.), Ованнеса Ерзнкаци Плуза (1220/30-1293), Григора Татеваци (1346-1409) и др. «К. к.» продолжала использоваться в Армении и в арм. диаспорах до 20-х гг. XX в.
«К. к.» была издана неск. раз и на разных языках: латинском, итальянском, частично на английском (только каноны, переведенные с греческого) и др. Одним из первых изданий является публикация эксцерптов из «К. к.» в известной коллекции А. Маи, выполненная на основе рукописи из Ватиканской б-ки; она включает древнеарм. текст и лат. перевод А. Анчаракяна канонов свт. Григория Просветителя, католикоса Нерсеса II Багревандци и еп. Нершапура Мамиконяна, католикоса Саака Партева, Шахапиванского Собора, католикосов Саака III Дзорапореци (VII-VIII вв.) и Ованнеса III Одзнеци, канонических постановлений Вачагана, царя агванского (албанского), католикоса Сиона (Партавский Собор) и Соборов в Двине и Карине. Наиболее полным на сегодняшний день изданием текста является 2-томное издание В. Акопяна (1964-1971), в к-ром он попытался представить развитие и формирование «К. к.» (в рукописном семействе «А», хотя для сравнительного анализа и комментариев использованы и рукописи семейства «Б») в течение VIII, X и XI вв.: в 1-й т. включено собрание из 24 канонических групп, к-рые, по мнению Акопяна, составляли первоначальную редакцию сборника Ованнеса Одзнеци, во 2-й т.- канонические группы, добавленные к редакции «А» после Ованнеса.